
From a friend in Korea, about the procedural unfairness in the prosecution of President Yoon Suk Yeol:
“I am writing to alert you to a deeply troubling development in South Korea that deserves international scrutiny and open criticism.
What is currently unfolding in the criminal prosecution of former President Yoon Suk Yeol is not a normal legal proceeding. It is increasingly clear that this is a case of judicial persecution — carried out through accelerated procedures, selective enforcement of procedural rules, and the systematic denial of meaningful defense.
On December 16, 2025, the Seoul Central District Court abruptly reversed its own procedural guidance in Criminal Case No. 2025GoHab1010 and unilaterally designated a verdict date. This came just four days after the same court explicitly informed the defense that additional witness determinations would be made in January 2026 and that further examination would follow.
That promise was simply discarded.
The court justified this sudden shift by citing Article 11 of the Special Prosecutor Act, which refers to a six-month timeframe for first-instance rulings. However, under consistent South Korean Supreme Court and Constitutional Court precedent, this provision has always been treated as a non-binding guideline, not a mandatory deadline. In reality, numerous special prosecutor cases and politically sensitive trials — including the most recent Lee Ye-ram Special Prosecutor case — have exceeded statutory timelines without controversy.
Yet in this case alone, the guideline has been weaponized.
This selective rigidity has been applied only to President Yoon.
Other defendants in comparable cases have been afforded time, procedural flexibility, and full defense participation. President Yoon has been given none of these. Instead, court-announced schedules have been abruptly reversed, evidentiary challenges have been foreclosed, and the defense has been stripped of any real opportunity to respond.
This is not rule of law. It is rule by procedure.
The problem is compounded by the substance of the charges themselves. One of the core allegations in this case depends entirely on the supposed illegality of the martial law declaration — an issue that is still actively being litigated in a separate core case (2025GoHab129), where key witnesses have only recently begun testifying or have yet to be examined. Issuing a verdict here before resolving that foundational question all but guarantees contradictory rulings and judicial incoherence.
This pattern did not begin with the criminal trial.
During the impeachment proceedings against President Yoon, many observers noted the same tactics: compressed timelines, shifting procedural standards, and the exclusion of effective defense in the name of urgency. The current prosecution represents a continuation of that same approach — now extended into the criminal justice system.
When impeachment and criminal prosecution are conducted under the same logic — speed over substance, form over fairness, and maximum rigidity applied to one individual alone — the conclusion is unavoidable: the judicial process is being used as a political instrument.
This matters far beyond South Korea.
South Korea is a key U.S. ally, frequently cited as a democratic model in East Asia. When its judiciary is seen applying the law selectively to neutralize a former president, it undermines not only domestic trust, but also the credibility of democratic governance promoted by the United States and its allies.
If this kind of judicial persecution is normalized in allied states, it sets a dangerous precedent — one that authoritarian regimes will eagerly exploit to justify their own abuses.
Source:facebook.com/share/p/15SPwo….”
https://x.com/i/status/2002068243499090360
[공지] “졸속 재판은 정의가 아니다”
ㅡ윤석열 전 대통령 2025고합1010 사건, 기일 강행 지정에 대한 입장
윤석열 전 대통령의 2025고합1010사건의 변호인들은 서울중앙지방법원 형사합의부가 2025년 12월 16일 공판에서 일방적으로 변경한 재판 일정 및 판결 선고 기일 지정에 대해 깊은 유감을 표하며, 이는 피고인의 방어권과 공정한 재판을 받을 권리를 중대하게 침해하는 조치로 받아들이고 있습니다.
재판부는 당초 2025년 12월 12일 공판에서 변호인 측의 추가 증인 신청을 검토한 뒤 2026년 1월 16일에 증인 채부 결정을 하고, 이후 증인신문을 진행하겠다고 명확히 고지했습니다. 그러나 불과 나흘 뒤인 12월 16일 공판에서 이 같은 방침을 전면 변경하여, 12월 19일 증인신문 종결, 12월 26일 결심, 2026년 1월 16일 선고라는 일정을 일방적으로 통보했습니다. 그 이유로 특검법 제11조의 ‘6개월 내 1심 선고’ 규정을 들었습니다.
그러나 특검법 제11조의 재판기간 규정은 강행규정이 아닌 명백한 훈시규정입니다. 대법원과 헌법재판소는 일관되게 재판기간 관련 규정을 훈시규정으로 해석해 왔으며, 실제로 "가장 최근 특검법 사건인 이예람 특검법 사건"을 비롯해 다수의 특검·선거범 사건에서 법정 재판기간을 초과한 판결 선고가 반복되어 왔습니다. 그럼에도 유독 이 사건에서만 이를 강행규정처럼 적용하는 것은 형사사법의 일관성과 형평성 측면에서 납득하기 어렵습니다.
더욱이 이 사건 공소사실 중 ‘허위공보에 의한 직권남용’ 혐의는 계엄의 위법성을 전제로 성립하는 구조로 특검 측 또한 지속적으로 주장해온 바, 현재 계엄의 위법 여부는 본류 사건인 서울중앙지방법원 2025고합129 사건에서 치열하게 다투어지고 있으며 다수의 핵심 증인들에 대한 신문이 최근에서야 진행되었거나 아직 진행 중입니다. 이에 본 사건의 재판부가 내란사건 판결 결과를 기다리지 않은 채 본 사건을 먼저 선고할 경우, 심리미진은 물론 판결 간 모순이라는 중대한 사법적 오류를 초래할 수 있습니다.
재판부의 급작스러운 기일 변경으로 인해 변호인단은 특검이 제출한 증거에 대해 동의 의사를 철회하거나 반대 증거를 충분히 제출할 기회조차 상실했습니다. 이는 재판부가 스스로 제시한 소송지휘를 신뢰한 데 따른 결과로, 그 책임을 피고인 측에 전가할 수 없고 공정한 재판은 ‘신속함’이 아니라 ‘충분한 심리’ 위에서만 성립한다는 원칙을 전제로 변호인들은 해당 재판부에 다음 사항을 강력히 요청드립니다.
우선 2026년 1월 16일로 일방 지정된 판결 선고 기일은 철회되어야 합니다. 최소한 피고인 측이 계엄의 적법성과 관련하여 특검의 주장을 실질적으로 탄핵할 반대 증거를 제출하고 그 내용을 법정에서 충분히 설명할 수 있는 추가 기일이 보장되어야 할 것입니다. 아울러 특검이 동일 사건에서 제출·활용한 증인신문조서에 대응하여, 당시 대통령과 직접 소통한 핵심 증인들의 증언이 재판에 반영될 수 있도록 절차적 균형 역시 확보되어야 합니다.
졸속으로 밀어붙이는 재판은 결코 정의일 수 없습니다. 사법부의 권위는 판결의 속도에서 나오는 것이 아니라, 충분한 심리와 공정한 절차를 통해 스스로 증명되는 것입니다. 이번 기일 강행 지정이 사법부에 대한 국민적 신뢰를 훼손하는 또 하나의 불행한 선례로 남지 않기를 바랍니다.
윤석열 전 대통령 2025고합1010사건
변호인들 2025. 12. 19.
https://www.facebook.com/share/p/17bZtD9LfP/
로그인 또는 가입하여 보기
Facebook에서 게시물, 사진 등을 확인하세요.
www.facebook.com
'관심거리 Interests' 카테고리의 다른 글
| 중국산김치,Chinese kimchi (0) | 2025.12.20 |
|---|---|
| South Korea to implement mandatory facial recognition authentication starting.. (0) | 2025.12.19 |
| 벌써일년 - 브라운아이즈 (0) | 2025.12.14 |
| I am from Korea (0) | 2025.12.13 |
| Police detain couple who stole thousands of dollars' worth of Olive Young cosmet (0) | 2025.11.13 |